Thai-svensk ordlista för thaifantaster

Av Bibby
7 maj 2008 17:45
Visningar: 3307
Här kommer en ordlista för er som vill vill kunna förstå svenskar som varit där en del.

Kanske kan ni med hjälp av detta också flasha för era kompisar som åker charter ;)

Orden är i ursprunget thai men har försvenskats.
• Pattis : Pattaya
• Phukkan : Phuket
• Bankan : Bangkok
• Sukkan : Sukhumvit Road
• Sonkan : Songkran (Thailändska nyåret)
• Chanka : Chang på flaska
• Falle : Farang (utlänning, västerlänning)
• Fallebrud : ja... gissa de... :)
• Carra : Carabao (rockgrupp)

Några andra ord eller förkortningar som kan vara bra att känna till
• LOS : Land Of Smile (Thailand)
• Fiskebyn : Pattis
• BKK : Bangkok
• Doja : Omgjord kille

Det finns säkert mer, så fyll gärna på.
7 maj 2008 18:02
haha...

Koh Samui : KossaMu
Khao san Road: Kossarod

Flyga med Thaiairways : Åka med Tajjen
Pattaya: Pattaja

Phuket: Puket, Pukeet

:-)

Tycker det är lite kul, jag är ingen expert på o uttala rätt heller. Svenskar gillar ju att vränga till orden så det passar oss.
Av Bibby
7 maj 2008 19:49
Kom på en förkortning här.

T I T : This Is Thailand, vilket antyder att vi tycker de är helt stolliga :)
Ofta en slutkläm i ett inlägg om LOS.
Av Bibby
14 maj 2008 19:31
Läste just detta på ett forum .. ha ha

Rumpa.... Lumpa.... Lampa. Hörde en thaibrud med taskig svenska en gång kalla röven för just lampa.
Av Bibby
14 maj 2008 19:34
Kom just på en till.

5555 betyder ha ha ha ha (skratt alltså)
Av Thorgu
16 maj 2008 01:01
Varuhuset Lotus uttalas av thailändare som inte vill vara ekivoka: "Lotar" . Lotus anspeglar på lotusblomman som är brun i mitten.
Roy hade en tråd med många flera roliga ord som finns på reseguiden
Av Bibby
16 maj 2008 02:06
TIT (This Is Thailand) som betyder att detta är nåt stolligt som bara de gör i det landet.
Av Bibby
28 maj 2008 18:09
Turistguide och kulturarbetare är ett par ord för något annat.....