Mellannamn- Problem
Hej!
Jag har angett korrekt Tilltalsnamn och efternamn i min biljett.
Dock har jag ENBART angivit ETT av mina TVÅ mellannamn som står i passet,
Det fattas alltså ett mellannamn mellan biljett och pass.
Flyga från Vancouver till London, british airways.
Kan detta bli problem?
Jag har angett korrekt Tilltalsnamn och efternamn i min biljett.
Dock har jag ENBART angivit ETT av mina TVÅ mellannamn som står i passet,
Det fattas alltså ett mellannamn mellan biljett och pass.
Flyga från Vancouver till London, british airways.
Kan detta bli problem?
Ja, det KAN bli problem. Kan du vara mer konkret i hur du angett namnet och hur det ser ut i passet?
Det förekommer förvirring kring namnen i pass, visumansökningar ochpå flygbiljetter. Trots att resebyråer och flygbolag ständigt informerar om hur namnen ska anges.
Heter du exempelvis Åke Erik Gösta Svensson Österberg står det såhär i den maskinläsbara nedre delen av passet:
P>SWESVENSSON<OESTERBERG<<AAKE<ERIK<GOESTA
Är tilltalsnamnet Erik är det naturligtvis lätt att ange namnet i flygbokningar som Erik Österberg.
För att lyda rekommendationerna från flygbranschen bör man istället ange namnet som AAKE SVENSSON OESTERBERG. Alltså - det första förnamnet i passet följt av efternamn(en). Samma tillvägagångssätt gäller de ökända ESTA-ansökningarna vid resa till USA.
I ärlighetens namn finns det få exempel på när felaktig namnordning verkligen orsakat problem. Någon som angett ERIK ÖSTERBERG och kan visa upp en pass med dessa namn i lär inte få problem. Men - rutinerna för säkerhetshantering på flygplatser bli ju knappast simplare med åren och det är hög tid att börja göra på rätt sätt.
Jag har varit med om allehanda förvirringar. Vid ett tillfälle bokade jag en resa för hela familjen till USA över telefon, direkt med flygbolaget - på engelska. Då alla i familjen har namn som lätt hanteras av engelsktalande blev allt rätt - förutom att agenten gjorde ett slarvfel. Sonen Carl blev Cark. Jag ringde naturligtvis upp kundtjänsten direkt när jag fick e-postbekräftelsen och begärde en justering. De sa att det absolut inte var någon fara och ändrade uppgiften.
Om du angett ditt namn på fel sätt lär många flygbolag vara villiga att korrigera till det korrekta - det är i allas intresse. Vissa hävdar att detta är en namnändring, alltså byte av resenär, men så är ju inte fallet - bara en justering av ett slarvfel.
Se även: http://www.konsumentverket.se/resor/Flyg/Fore-flygresan/Felstavat-namn-i-flygbiljetten/
Ett bonustips: Vid telefonbokningar med utländska agenter - ha det internationella bokstaveringsalfabetet tillgängligt:
A = Alfa
B = Bravo
C = Charlie
D = Delta
E = Echo
F = Foxtrot
G = Golf
H = Hotel
I = India
J = Juliett
K = Kilo
L = Lima
M = Mike
N = November
O = Oscar
P = Papa
Q = Quebec
R = Romeo
S = Sierra
T = Tango
U = Uniform
V = Victor
W = Wiskey
X = X-ray
Y = Yankee
Z = Zulu
Det förekommer förvirring kring namnen i pass, visumansökningar ochpå flygbiljetter. Trots att resebyråer och flygbolag ständigt informerar om hur namnen ska anges.
Heter du exempelvis Åke Erik Gösta Svensson Österberg står det såhär i den maskinläsbara nedre delen av passet:
P>SWESVENSSON<OESTERBERG<<AAKE<ERIK<GOESTA
Är tilltalsnamnet Erik är det naturligtvis lätt att ange namnet i flygbokningar som Erik Österberg.
För att lyda rekommendationerna från flygbranschen bör man istället ange namnet som AAKE SVENSSON OESTERBERG. Alltså - det första förnamnet i passet följt av efternamn(en). Samma tillvägagångssätt gäller de ökända ESTA-ansökningarna vid resa till USA.
I ärlighetens namn finns det få exempel på när felaktig namnordning verkligen orsakat problem. Någon som angett ERIK ÖSTERBERG och kan visa upp en pass med dessa namn i lär inte få problem. Men - rutinerna för säkerhetshantering på flygplatser bli ju knappast simplare med åren och det är hög tid att börja göra på rätt sätt.
Jag har varit med om allehanda förvirringar. Vid ett tillfälle bokade jag en resa för hela familjen till USA över telefon, direkt med flygbolaget - på engelska. Då alla i familjen har namn som lätt hanteras av engelsktalande blev allt rätt - förutom att agenten gjorde ett slarvfel. Sonen Carl blev Cark. Jag ringde naturligtvis upp kundtjänsten direkt när jag fick e-postbekräftelsen och begärde en justering. De sa att det absolut inte var någon fara och ändrade uppgiften.
Om du angett ditt namn på fel sätt lär många flygbolag vara villiga att korrigera till det korrekta - det är i allas intresse. Vissa hävdar att detta är en namnändring, alltså byte av resenär, men så är ju inte fallet - bara en justering av ett slarvfel.
Se även: http://www.konsumentverket.se/resor/Flyg/Fore-flygresan/Felstavat-namn-i-flygbiljetten/
Ett bonustips: Vid telefonbokningar med utländska agenter - ha det internationella bokstaveringsalfabetet tillgängligt:
A = Alfa
B = Bravo
C = Charlie
D = Delta
E = Echo
F = Foxtrot
G = Golf
H = Hotel
I = India
J = Juliett
K = Kilo
L = Lima
M = Mike
N = November
O = Oscar
P = Papa
Q = Quebec
R = Romeo
S = Sierra
T = Tango
U = Uniform
V = Victor
W = Wiskey
X = X-ray
Y = Yankee
Z = Zulu