Legind Egmont reseguider.

Av Joje_66
12 juni 2009 11:25
Visningar: 177
Hej vill bara skicka en liten varning för dessa reseböcker.

Är Du det minsta känslig för hur svenska språket behandlas så undvik dessa böcker som bl.a. säljs för 49:- på Coop.

Köpte boken om Mallorca och har aldrig sett en bok med så otroligt mycket språkliga fel, stavfel och konstiga uttryck.
Hur det är ställt med den rana faktan i boken kan jag inte bedöma men det inger ju absolut inget förtroende när den är så slarvigt översatt. Kanske ett rättstavningsprogram skulle vara en bra investering?

Ett kort utdrag av slumpvis uppslagen sida, exakt återgivet.

" Sineu (F 4)

Er nästan en hel liten stad hel (2.500 inv.), berömd på grund av sin marknad.

Sevärdheter
Marie de Déu dels Ángels: Kyrkan har en fin huvudaltare med en Maria-figur (ca.1500). Kyrkans klocktorn är fristående. Framför det finns minnesmärket Sineus lejon. Det är symbolet för stadens skyddshelgon, Sankt Markus."

Nästan varje stycke i boken innehåller något fel vilket jag tycker gör den i princip oläsbar. Bättre att lägga till några tior för en riktig bok.
12 juni 2009 17:11 (redigerad)
Joje; Bra varning. Jag kunde inte låta bli att titta lite på Leginds hemsida. Om deras reseguider inte inger något större förtroende, är det i alla fall inga fel på företagets förtroende för sig själva. Här är deras vision: "Att bli en av Skandinaviens ledande producenter av kartor, atlaser och reseguider."
Av Charina
12 juni 2009 17:49
Tack Joje för denna varning. Där sparade jag en hjärnblödning.... (språkpolis) *fniss*